<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Starting a new segment: Understanding Nokia thru Finnish Proverbs</title>
	<atom:link href="http://www.intomobile.com/2007/01/31/starting-a-new-segment-understanding-nokia-thru-finnish-proverbs.html/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.intomobile.com/2007/01/31/starting-a-new-segment-understanding-nokia-thru-finnish-proverbs.html</link>
	<description>Cell Phone News, Information, and Analysis</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Nov 2009 22:02:56 -0600</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>By: Veikko</title>
		<link>http://www.intomobile.com/2007/01/31/starting-a-new-segment-understanding-nokia-thru-finnish-proverbs.html/comment-page-1/#comment-203767</link>
		<dc:creator>Veikko</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 14:57:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.intomobile.com/2007/01/31/starting-a-new-segment-understanding-nokia-thru-finnish-proverbs.html#comment-203767</guid>
		<description>yes &quot;Kaveria ei jätetä&quot; does mean &quot;never leave a friend behind&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yes &#8220;Kaveria ei jätetä&#8221; does mean &#8220;never leave a friend behind&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sandii Mount</title>
		<link>http://www.intomobile.com/2007/01/31/starting-a-new-segment-understanding-nokia-thru-finnish-proverbs.html/comment-page-1/#comment-33772</link>
		<dc:creator>Sandii Mount</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Aug 2007 16:50:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.intomobile.com/2007/01/31/starting-a-new-segment-understanding-nokia-thru-finnish-proverbs.html#comment-33772</guid>
		<description>PLEASE I am trying to verify a Finnish proverb for a tattoo in memory of my Grandmother and I cannot locate the info any where PLEASE HELP ME

I have found = “Kaveria ei jätetä!&quot; does this correctly translate to &quot;never leave a friend behind&quot;
your prompt assistance is GREATLY APPRECIATED!
THANK YOU</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>PLEASE I am trying to verify a Finnish proverb for a tattoo in memory of my Grandmother and I cannot locate the info any where PLEASE HELP ME</p>
<p>I have found = “Kaveria ei jätetä!&#8221; does this correctly translate to &#8220;never leave a friend behind&#8221;<br />
your prompt assistance is GREATLY APPRECIATED!<br />
THANK YOU</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Capn John</title>
		<link>http://www.intomobile.com/2007/01/31/starting-a-new-segment-understanding-nokia-thru-finnish-proverbs.html/comment-page-1/#comment-18565</link>
		<dc:creator>Capn John</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Jul 2007 15:22:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.intomobile.com/2007/01/31/starting-a-new-segment-understanding-nokia-thru-finnish-proverbs.html#comment-18565</guid>
		<description>Henrikki, are you saying Nokia should be pronounced No-Key-Uh or Knock-Ee-Uh ? 

I really want to know because last time I was in Australia I caught grief from my sisters: &quot;Is that how Americans say Nokia?&quot; 

In my ignorance (please forgive me) I said &quot;No, that&#039;s how the Japanese say it.&quot; Fortunately (for me) my sisters were as ignorant as I was and were not aware that Nokia is Finnish...or maybe my brother-in-law who works for Valmet knew, but he tactfully held his tongue.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Henrikki, are you saying Nokia should be pronounced No-Key-Uh or Knock-Ee-Uh ? </p>
<p>I really want to know because last time I was in Australia I caught grief from my sisters: &#8220;Is that how Americans say Nokia?&#8221; </p>
<p>In my ignorance (please forgive me) I said &#8220;No, that&#8217;s how the Japanese say it.&#8221; Fortunately (for me) my sisters were as ignorant as I was and were not aware that Nokia is Finnish&#8230;or maybe my brother-in-law who works for Valmet knew, but he tactfully held his tongue.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Henrikki</title>
		<link>http://www.intomobile.com/2007/01/31/starting-a-new-segment-understanding-nokia-thru-finnish-proverbs.html/comment-page-1/#comment-11582</link>
		<dc:creator>Henrikki</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Feb 2007 13:34:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.intomobile.com/2007/01/31/starting-a-new-segment-understanding-nokia-thru-finnish-proverbs.html#comment-11582</guid>
		<description>This could be fun..:). Very nice angle indeed! And I don&#039;t just say it because I&#039;m a Finn (after all, this could backfire big time), but as an idea it&#039;s very creative.

As for a Finn, I pronounce Nokia, &quot;NOkia&quot;, emphasizing the 1st syllable. It&#039;s short like the rest of the word, not NOOOkia, but NOKia..:).

I hope Stefan is feeling better already and the migraine is gone.



</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This could be fun..:). Very nice angle indeed! And I don&#8217;t just say it because I&#8217;m a Finn (after all, this could backfire big time), but as an idea it&#8217;s very creative.</p>
<p>As for a Finn, I pronounce Nokia, &#8220;NOkia&#8221;, emphasizing the 1st syllable. It&#8217;s short like the rest of the word, not NOOOkia, but NOKia..:).</p>
<p>I hope Stefan is feeling better already and the migraine is gone.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tomtom</title>
		<link>http://www.intomobile.com/2007/01/31/starting-a-new-segment-understanding-nokia-thru-finnish-proverbs.html/comment-page-1/#comment-11581</link>
		<dc:creator>tomtom</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Jan 2007 23:21:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.intomobile.com/2007/01/31/starting-a-new-segment-understanding-nokia-thru-finnish-proverbs.html#comment-11581</guid>
		<description>One of the interesting things to start with could be the pronunciation of Nokia itself.  It always strikes me when American English speakers pronounce the name as: No&#039;kia (emphasizing the 2nd syllable), as opposed to European speakers who pronounce it as: &#039;Nokia (emphasizing the 1st syllable).  Perhaps a Finnish speaker could step in and enlighten us?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>One of the interesting things to start with could be the pronunciation of Nokia itself.  It always strikes me when American English speakers pronounce the name as: No&#8217;kia (emphasizing the 2nd syllable), as opposed to European speakers who pronounce it as: &#8216;Nokia (emphasizing the 1st syllable).  Perhaps a Finnish speaker could step in and enlighten us?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: James @ The Creative Life</title>
		<link>http://www.intomobile.com/2007/01/31/starting-a-new-segment-understanding-nokia-thru-finnish-proverbs.html/comment-page-1/#comment-11580</link>
		<dc:creator>James @ The Creative Life</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Jan 2007 22:03:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.intomobile.com/2007/01/31/starting-a-new-segment-understanding-nokia-thru-finnish-proverbs.html#comment-11580</guid>
		<description>One of the best posts yet! More please.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>One of the best posts yet! More please.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
